# The Events Calendar by Modern Tribe, Inc.
# Copyright (C) Modern Tribe, Inc.
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 11:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 11:27-0800\n"
"Last-Translator: Héctor Gil Rizo <hectorgrizo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Modern Tribe, Inc. <pro@tri.be>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#
#: ../admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Complementos (Add-Ons) de Tribe Events"

#: ../admin-views/app-shop.php:50
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: ../admin-views/app-shop.php:53
msgid "Last Update"
msgstr "Última Actualización"

#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:11
msgid "Hide From Event Listings"
msgstr "No Mostrar en el Listado de Eventos"

#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:12
msgid "Sticky in Calendar View"
msgstr "De Primero \"Sticky\" en Vista de Calendario"

#
#: ../admin-views/events-audit-trail.php:41
msgid "Auditing Information"
msgstr "Información de Auditoría"

#: ../admin-views/events-audit-trail.php:47
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"

#: ../admin-views/events-audit-trail.php:51
msgid "Audit Trail:"
msgstr "Traza para Auditar:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:26
msgid "Event Time &amp; Date"
msgstr "Hora del Evento &amp; Fecha"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:32
msgid ""
"You have changed the recurrence rules of this event.  Saving the event will "
"update all future events.  If you did not mean to change all events, then "
"please refresh the page."
msgstr ""
"Ha cambiando las reglas de repetición de este evento. Al guardar el evento "
"se actualizaran todos los eventos futuros. Si no planeaba cambiar todos los "
"eventos, por favor vuelve a cargar la pagina."

#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:35
msgid "All Day Event:"
msgstr "Evento de Todo el Día:"

#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:39
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Fecha &amp; Hora Inicia:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:42 ../admin-views/events-meta-box.php:63
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:60
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Fecha &amp; Hora Finaliza:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:85
msgid "Event Location Details"
msgstr "Detalles sobre el lugar del Evento"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:93
msgid "Event Organizer Details"
msgstr "Detalles sobre el Organizador del Evento"

#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:101
msgid "Event Website"
msgstr "Sitio Web del Evento"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:104
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:115
msgid "Event Cost"
msgstr "Precio del Evento:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:118
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Símbolo Monetario:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:122
#: ../public/advanced-functions/meta.php:270
msgid "Cost:"
msgstr "Precio:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:127
msgid "Enter a 0 for events that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""
"Introduzca 0 para eventos que sean gratis o deje en blanco para no mostrar "
"el campo."

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:12
msgid "Organizer Name:"
msgstr "Nombre del Organizador:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:19
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:93
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:39
#: ../public/advanced-functions/meta.php:357
#: ../public/advanced-functions/meta.php:419
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:23
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:97
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:45
#: ../public/advanced-functions/meta.php:308
#: ../public/advanced-functions/meta.php:383
#: ../public/advanced-functions/meta.php:445
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:27
#: ../public/advanced-functions/meta.php:432
msgid "Email:"
msgstr "email:"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:13
msgid ""
"Would you like to change only this instance of the event, or all future "
"events in this series?"
msgstr ""
"¿Desea solo modificar este evento o todos los eventos futuros de esta serie?"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15
#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23
msgid "Only This Event:"
msgstr "Solo Este Evento:"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15
msgid "All other future events in the series will remain the same."
msgstr "El resto de los eventos de esta serie se mantendrán sin cambios."

#
#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16
#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24
msgid "All Events:"
msgstr "Todos los Eventos:"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16
msgid ""
"All future events in the series will be changed. Any changes made to other "
"events will be kept."
msgstr ""
"El resto de los eventos de esta serie serán modificados, Cambios hechos a "
"otros eventos se mantendrán."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:21
msgid ""
"Would you like to delete only this instance of the event, or all future "
"events in this series?"
msgstr ""
"¿Desea usted borrar solo este evento o trodos los eventos futuors de esta "
"serie?"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23
msgid "All other future events in the series will not be deleted."
msgstr "Los eventos restantes de esta serie no serán borrados."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24
msgid "All future events in the series will be deleted."
msgstr "Todos los eventos restantes de esta serie serán borrados."

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Plantilla por defecto para los Eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Plantilla de Página por Defecto"

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:29
msgid "Display Settings"
msgstr "Opciones de muestra"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:34
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<p>The settings below control the display of your calendar. If things don't "
"look right, try switching between the three style sheet options or pick a "
"page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where "
"no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s"
"\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications. Want to "
"create a new view? Grab a copy of the <a href=\"%s\">Sample Agenda View "
"plugin from Github</a></p>"
msgstr ""
"<p>Los ajustes a continuación controlan como se mostrará su calendario. Si "
"este no se muestra adecuadamente, intente cambiar entre las tres opciones de "
"estilo o seleccione una plantilla del tema que usted está utilizando.</p>Va "
"a encontrar ocasiones en las que estas opciones no lograran que su "
"calendario se muestre 100&#37; perfecto. Puede consultar <a href=\"%s"
"\">nuestra Guía para hacer plantillas</a> para obtener instrucciones de como "
"hacer modificaciones por su cuenta. ¿Desea crear un nuevo estilo de vista? "
"Baje desde Github una copia del <a href=\"%s\">ejemplo  de un Pluginde de "
"Vista de Agenda </a></p>"

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:49
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Opciones básicas de la plantilla"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:53
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Hoja de estilo por defecto a usar para la plantilla de eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Estilos básicos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:58
msgid ""
"Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week "
"view."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:60
msgid "Full Styles"
msgstr "Estilos completos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:62
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr ""

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:64
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Estilos Tribe para Eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:66
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr ""

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:73
msgid "Events template"
msgstr "Plantillas para eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:74
msgid ""
"Choose a page template to control the appearance of your calendar and event "
"content."
msgstr ""
"Seleccione un plantilla de página para controlar la apariencia del "
"calendario y su contenido."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:82
msgid "Enable event views"
msgstr "Habilitar vistas de evento"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:83
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Debe por lo menos seleccionar una vista."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:90
msgid "Default view"
msgstr "Vista por defecto"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:98
#, fuzzy
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Usar la barra de búsqueda de eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:99
#, fuzzy
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Deshabilitar para utilizar el encabezado clásico."

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:105
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Opciones avanzadas de plantilla"

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:109
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Agregar HTML antes del contenido del evento"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:110
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"Si usted está familiarizado con HTML, puede agregar código adicional antes "
"de la plantilla del evento. Algunos temas pueden requerirlo para hacer que "
"se vean correctamente."

#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:115
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Agregar HTML luego del contenido del evento"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:116
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"Si usted esta familiarizado con HTML, puede agregar código adicional después "
"de la plantilla del evento. Algunos temas pueden requerirlo para hacer que "
"se vean correctamente."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:14
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Encontrar y extender su calendario."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:19
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Encontrando su calendario."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:24
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "¿Donse se encuentra mi calendario?"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:24
msgid "Right here"
msgstr "Aquí esta"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, custom "
"meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr ""
"¿Busca funcionalidad adicional incluyendo eventos recurrentes, meta "
"personalizado, eventos de comunidades, venta de boletos y más?"

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Revise los complementos (add-ons) disponibles."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:33
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Esperamos que nuestro plugin le sea útil"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:37
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"¿Está usted pensando \"vaya, ¡este si es un excelente plugin! Debería darle "
"las gracias a los de Modern Tribe por su excelente trabajo.\" La mejor forma "
"de darnos las gracias es darnos crédito por nuestro trabajo. Permítanos "
"agregar en la parte baja de su calendario un enlace de texto al proyecto "
"'The Events Calendar\"."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:37
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:42
msgid "See an example of the link"
msgstr "Vea un ejemplo del enlace"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:42
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"¿Está usted pensando \"vaya, ¡este si es un excelente plugin! Debería darle "
"las gracias a los de Modern Tribe por su excelente trabajo.\" La mejor forma "
"de darnos las gracias es darnos crédito por nuestro trabajo. Permítanos "
"agregar en la parte baja de su calendario un enlace de texto al proyecto "
"'The Events Calendar\"."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:47
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Mostrar el enlace a The Events Calendar"

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "General Settings"
msgstr "Opciones Generales"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:65
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Cantidad de eventos a mostrar por página"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:72
msgid "Use Javascript to control page load"
msgstr "Usar javascript para controlar la carga de la página"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Enable ajax to live refresh content."
msgstr "Habiltar ajax para refrescar el contenido en vivo."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:79
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentarios"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Habilitar comentarios en páginas de eventos."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:86
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Incluir eventos en en el bucle (loop) principal del blog"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid ""
"Show events with the site's other posts. When this box is checked, events "
"will also continue to appear on the default events page."
msgstr ""
"Mostrar eventos junto con los otros posts del sitio. Cuando se habilita esta "
"opción los eventos se siguen mostrando en la página de eventos."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:93
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:99
msgid "Events URL slug"
msgstr "slug URL de Eventos"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:94
#, php-format
msgid ""
"You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty "
"permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%s\">"
"%s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%soptions-permalink.php"
"\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""
"Usted no puede modificar el slug de su página de eventos ya que \"pretty "
"permalinks\" no estan habilitadas. Actualmente la URL de su página de "
"eventos es <a href=\"%s\">%s</a>. Para poder modificar el slug, <a href="
"\"%soptions-permalink.php\">habilitar pretty permalinks</a>."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:106
#: ../public/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "El slug utilizado para construir el URL de sus eventos. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:106
#, php-format
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Actualmente su URL de eventos es: %s"

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:111
#: ../public/template-tags/options.php:43
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "El URL para el feed de iCal de sus eventos es:"

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:116
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Slug de URL para un evento"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:123
#, php-format
msgid ""
"The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single "
"event URL is: %s"
msgstr ""
"El anterior usualmente debe ser el plural. <br />El URL para un solo evento "
"es: %s"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Fin del día (cutoff)"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:136
msgid ""
"Have events that run past midnight? Control when your day official ends to "
"avoid awkwardly adding your event to the next day."
msgstr ""
"¿Tiene eventos que pasen de la medianoche? Controle cuando el día finaliza "
"oficialmente para evitar agregar su evento en el día siguiente."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:141
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Simbolo monetario por defecto"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:142
msgid ""
"Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts "
"future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr ""
"Asigne el simbolo monetario por defecto para eventos. Note que esto solo "
"afectará los eventos por ocurrir, los cambios no se aplicaran "
"retroactivamente. "

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:149
msgid "Map Settings"
msgstr "Opciones de Mapas"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:153
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Habilitar Google Maps"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Habilitar para eventos y lugares."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:161
#, fuzzy
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Nivel de acercamiento (zoom) por defecto en Google Maps"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = alejado (zoomed out); 21 = cerca (zoomed in)."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:170
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Opciones Miscelaneas"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:174
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Organizadores y Lugares Duplicados"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:174
#: ../lib/tribe-amalgamator.php:252
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Borrar Duplicados"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:174
msgid ""
"You might find duplicate venues and organizers when updating The Events "
"Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge "
"identical venues and organizers."
msgstr ""
"Puede ser que se encuentre organizadores y lugares duplicados luego de "
"actualizar de una versión anterior a la 3.0. Haga click en este boton para "
"arreglar este problema."

#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:179
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo Depuración (Debug)"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:185
#, php-format
msgid ""
"Enable this option to log debug information. By default this will log to "
"your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your "
"browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe"
"\" tab in the debug output."
msgstr ""
"Habilite esta opción para mantener una bitacora (log) de información para "
"depuración. Por defecto esta información será enviada a la bitacora de "
"errores de PHP. Si usted desea ver estos errores en el navegador le "
"recomendamos instalar el %s y buscar la pestaña \"Tribe\" en la pantalla de "
"depuración."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:185
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:18
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "No Disponible"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "¡Necesita Actualizar!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "You are up to date!"
msgstr "¡Se encuentra actualizado!"

#
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:46
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Community Events"
msgstr "Community Events"

#
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:54
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Events"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:58
msgid "WooTickets"
msgstr "WooTickets"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "Faceted Filters"
msgstr "Filtros por Facetas"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:75
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:79
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:743
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3889
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3980
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:83
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:87
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la Versión"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:91
msgid "Forums"
msgstr "Foros"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:99
msgid ""
"If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat "
"and are already well on your way to creating a first event. Here are some "
"basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:102
#, php-format
msgid ""
"%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. "
"Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature "
"accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in "
"no time."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:104
#, php-format
msgid ""
"%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview "
"of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be "
"helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by "
"the new user primer."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:106
#, php-format
msgid ""
"Are you developer looking to build your own frontend view? We created an "
"example plugin that demonstrates how to register a new view. You can "
"%sdownload the plugin at GitHub%s to get started."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:108
msgid ""
"Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to "
"the Events menu and adding your first event."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:112
#, php-format
msgid ""
"We've redone our support page from the ground up in an effort to better help "
"our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great "
"resources, including:"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:114
#, php-format
msgid ""
"%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar "
"&amp; Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:116
#, php-format
msgid ""
"%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions "
"to advanced themer tweaks"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:118
#, php-format
msgid ""
"%sTutorials%s written by both members of our team and users from the "
"community, covering custom queries, integration with third-party themes and "
"plugins, etc."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:120
msgid ""
"Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and "
"when features/bug fixes were introduced."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:122
#, php-format
msgid ""
"%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for "
"The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite "
"Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:124
#, php-format
msgid ""
"We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively "
"watching for feature ideas from the community. If after playing with the "
"plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't "
"present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or "
"add your own, and help us shape the future of the products business in a way "
"that best meets the community's needs."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:128
#, php-format
msgid ""
"Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help "
"from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:129
#, php-format
msgid ""
"Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to "
"the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help "
"identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure "
"to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you "
"understand our limitations."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:130
msgid ""
"We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If "
"you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and "
"patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to "
"provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins "
"or themes."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:131
#, php-format
msgid ""
"If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please "
"%spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a "
"deeper level of customization/integration support for paying users than we "
"can on WordPress.org."
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you find that you aren't getting the level of service you've come to "
"expect from Modern Tribe, shoot us an email at %s or tweet %s and tell us "
"why. We'll do what we can to make it right."
msgstr ""
"Envíenos un correo a %s o un tweet a %s y díganos lo que sucede. Haremos lo "
"posible para solucionarlo."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:136
msgid "More..."
msgstr "Más..."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:144
msgid ""
"Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much "
"for installing our labor of love!"
msgstr ""
"¡Hola! Somos Modern Tribe y estamos aquí para ayudarlo a hacer bien las "
"cosas. ¡Gracias por instalar el fruto de nuestro esfuerzo y trabajo!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:150
msgid "Getting Started"
msgstr "Como Comenzar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:153
#, fuzzy
msgid "Support Resources To Help You Kick Ass"
msgstr "Recursos para Ayudarlo a Comenzar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:156
#, fuzzy
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Todo el mundo necesita un amigo"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:159
msgid "Not getting help?"
msgstr ""

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:169
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:486
#: ../lib/tribe-settings.class.php:135
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:173
msgid "Latest Version:"
msgstr "Última Versión:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:174
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:174
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "Requires:"
msgstr "Requiere:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:176
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Página del Plugin en Wordpress.org"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:181
msgid "Average Rating"
msgstr "Average de Clasificación"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:185
#, php-format
msgid "Based on %d rating"
msgid_plural "Based on %d ratings"
msgstr[0] "Basada en %d clasificación"
msgstr[1] "Basada en %d clasificaciones"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:186
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "¡Otorgenos 5 estrellas!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:189
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Complementos (Add-Ons) Premium "

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:195
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(¡Pronto disponibles!)"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:202
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Noticias y Tutoriales"

#
#: ../admin-views/tribe-options-network.php:14
msgid "Network Settings"
msgstr "Opciones de Red"

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:18
msgid ""
"This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The "
"Events Calendar can be modified."
msgstr ""
"Aquí es donde todas las opciones globales de la red (Network) para The "
"Events Calendar de  Modern Tribe pueden ser modificadas."

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:26
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr ""
"Esconder la(s) siguiente(s) pestaña(s) de opciones en todas los sitios:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:20
msgid "Venue Name:"
msgstr "Nombre del Lugar:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:27
#: ../public/advanced-functions/meta.php:371
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:31
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:35
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:73
msgid "State or Province:"
msgstr "Estado o Provincia:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:76
msgid "Select a State:"
msgstr "Seleccione un Estado:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:89
msgid "Postal Code:"
msgstr "Código Postal:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:112 ../admin-views/venue-meta-box.php:134
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Mostrar Google Maps:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:122 ../admin-views/venue-meta-box.php:144
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Mostrar enlace de Google Maps:"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:11
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:16
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:24
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Mostrar El Widget solo si hay eventos programados: "

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:9 ../admin-views/tickets/list.php:41
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:73
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"

#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:14
msgid "Event Summary"
msgstr "Resumen del Evento"

#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:22
msgid "Event Details"
msgstr "Detalle del Evento"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:24
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Fecha / Hora de Inicio:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:26
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Fecha / Hora Finaliza:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:34
msgid "Venue:"
msgstr "Lugar:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:52
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Venta de Boletos"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:64 ../admin-views/tickets/list.php:67
#, php-format
msgid "Sold %d"
msgstr "%d Vendido"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:66 ../admin-views/tickets/list.php:69
#, php-format
msgid "Sold %d of %d"
msgstr "%d de %d Vendidos"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:81
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Boletos vendidos:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:85
msgid "Checked in:"
msgstr "Asistieron:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:105
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Enviar la lista de asistentes por correo electrónico"

#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:109
msgid "Select a User:"
msgstr "Seleccionar a un usuario:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:110
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:112
msgid "or"
msgstr "o"

#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:114
msgid "Email Address:"
msgstr "Correo Electrónico:"

#: ../admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"

#: ../admin-views/tickets/list.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: ../admin-views/tickets/list.php:24
#, php-format
msgid "Edit in %s"
msgstr "Modificar en %s"

#: ../admin-views/tickets/list.php:27
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53
msgid "View"
msgstr "ver"

#: ../admin-views/tickets/list.php:41 ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:73
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Ver quienes adquirieron boletos para este evento"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:21
msgid ""
"This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell "
"tickets for it?"
msgstr ""
"Este evento fué creado con \"Community Events\". ¿Esta usted seguro que "
"desea vender boletos para este evento?"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:32
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Cargue una imagen para usar en el encabezado del boleto"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:33
msgid ""
"The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and "
"then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image "
"sized to 1160px wide."
msgstr ""
"El tamaño máximo en el correo será de 580px de ancho, y luego será llevado a "
"escala para el dispositivo móvil. Si desea que la imagen se vea bien en "
"dispositivos \"retina\" use una imagen de 1160px de ancho."

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:36
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccione una imagen"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:44
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:62
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:72
msgid "Add new ticket"
msgstr "Agregar un nuevo boleto"

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:73
msgid "Edit ticket"
msgstr "Modificar boleto"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:79
msgid "Sell using:"
msgstr "Vender a través:"

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:96
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Nombre del Boleto:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:103
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Descripción del Boleto:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:112
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:124
msgid "Start sale:"
msgstr "Comienzo de la oferta:"

#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:148
msgid "End sale:"
msgstr "Final de la oferta:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:170
msgid ""
"When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, "
"tickets will be available from now until the event ends."
msgstr ""
"Indique las fechas de venta de los boletos. Si usted no indica las fechas de "
"comienzo/fin para la venta, los boletos estarán disponibles desde ahora "
"hasta que finalice el evento."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:491
msgid "month"
msgstr "mes"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:492
msgid "upcoming"
msgstr "próximo"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:493
msgid "past"
msgstr "realizado"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:495
msgid "venue"
msgstr "lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:509
#, php-format
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Inicializando Tribe Events en %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:622
#, php-format
msgid ""
"Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The "
"Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr ""
"Su versión de The Events Calendar no se encuentra actualizado con uno de sus "
"add-ons. Por favor %supdate now.%s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:639
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain "
"dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless "
"paired with the right version. %sWant to pair an older version%s?"
msgstr ""
"Los siguientes plugins se encuentra desactualizados: <b>%s</b>. Por favor "
"%supdate now%s. Todos los add-ons dependen de la versión de  The Events "
"Calendar y no funcionarán correctamente a menos que se encuentre instalada "
"la versión correcta. %sWant to pair an older version%s?"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:703
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:738
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:740
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:707
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<p>The license key you received when completing your purchase from %s will "
"grant you access to support and updates until it expires. You do not need to "
"enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it "
"to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own "
"unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on "
"below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green "
"expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're "
"seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of "
"installs, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> to manage your "
"installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but "
"expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%s\">Dashboard > Updates</a> "
"and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""
"<p>La clave de licencia que usted recibió al completar su compra en %s le "
"dará acceso a soporte y actualizaciones hasta que la licencia expire. No "
"necesita ingresar la clave para que los plugins funcionen, pero si es "
"necesaria para hacer actualizaciones automáticas. <strong>Para encontrar su "
"código de licencia diríjase a <a href=\"%s\">%s</a></strong>.</p> <p>cada "
"add-on pago tiene su propio código de licencia. Simplemente copie el código "
"en el campo correspondiente más abajo, y espere un breve tiempo mientras es "
"validado. usted sabrá que el código fue aceptado cuando la fecha de "
"expiración se muestre en color verde junto a la palabra \"valid\".</p> <p>Si "
"se muestra un mensaje en color rojo indicando que la licencia es invalida o "
"no tiene más instalaciones, visite [enter link to account/licenses] para "
"gestionar sus instalaciones o renovar su licencia.</p><p>Si no se muestra "
"una actualización  pero sabe que debe haber una, en WordPress, diríjase a <a "
"href=\"%s\">Escritorio > Actualizaciones</a> y haga click en \"Comprobar de "
"nuevo\".</p>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:730
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:731
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:782
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade "
"your WordPress install."
msgstr ""
"Lo sentimos, The Events Calendar requiere Wordpress %s o superior. Por favor "
"actualice su instalación de Wordpress."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:785
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host "
"about moving you to a newer version of PHP."
msgstr ""
"Lo sentimos, The Events Calendar requiere PHP %s o superior. Hable con su "
"proveedor de Hospedaje Web para actualizar a una versión mas reciente de PHP"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1000 ../lib/widget-list.class.php:151
#: ../public/template-tags/loop.php:137
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Eventos Próximos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1003
#: ../public/template-tags/loop.php:165
msgid "Past Events"
msgstr "Eventos Realizados"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1008
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1015
#, php-format
msgid "Events for %s"
msgstr "Eventos para %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1010
msgid "Events this month"
msgstr "Eventos este mes"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1022
#, php-format
msgid "Events at %s"
msgstr "Evento en %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1041
msgid "No description has been entered for this event."
msgstr "No se ha introducido una descripción para este evento."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1303
msgid "category"
msgstr "Categoría"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1313
msgid "tag"
msgstr "etiqueta"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1340
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3820
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3880
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1341
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1342
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1355
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1368
msgid "Add New"
msgstr "Agregar Nuevo"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1343
msgid "Add New Event"
msgstr "Agregar Nuevo Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1344
msgid "Edit Event"
msgstr "Modificar Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1345
msgid "New Event"
msgstr "Nuevo Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1346
msgid "View Event"
msgstr "Ver Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1347
msgid "Search Events"
msgstr "Buscar Eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1348
msgid "No events found"
msgstr "No se encontrarón eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1349
msgid "No events found in Trash"
msgstr "No hay eventos en la papelera"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1353
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1465
msgid "Venues"
msgstr "Lugares"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1354
#: ../public/advanced-functions/meta.php:331 ../views/tickets/email.php:343
msgid "Venue"
msgstr "Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1356
msgid "Add New Venue"
msgstr "Agregar Nuevo Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1357
msgid "Edit Venue"
msgstr "Modificar Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1358
msgid "New Venue"
msgstr "Nuevo Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1359
msgid "View Venue"
msgstr "Ver Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1360
msgid "Search Venues"
msgstr "Buscar Lugares"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1361
msgid "No venue found"
msgstr "No se encontró un Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1362
msgid "No venues found in Trash"
msgstr "No hay Lugares en la Papelera"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1366
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1466
msgid "Organizers"
msgstr "Organizadores"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1367
#: ../public/advanced-functions/meta.php:393 ../views/tickets/email.php:362
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1369
msgid "Add New Organizer"
msgstr "Agregar Nuevo Organizador "

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1370
msgid "Edit Organizer"
msgstr "Modificar Organizador"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1371
msgid "New Organizer"
msgstr "Nuevo Organizador"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1372
msgid "View Organizer"
msgstr "Ver Organizador"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1373
msgid "Search Organizers"
msgstr "Buscar Organizadores"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1374
msgid "No organizer found"
msgstr "No se encontró organizador"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1375
msgid "No organizers found in Trash"
msgstr "No hay organizadores en la Papelera"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1379
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:217
msgid "Event Categories"
msgstr "Categorías de Eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1380
#: ../public/template-tags/general.php:276
msgid "Event Category"
msgstr "Categoría del Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1381
msgid "Search Event Categories"
msgstr "Buscar en Categorías de Eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1382
msgid "All Event Categories"
msgstr "Todas las Categorías"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1383
msgid "Parent Event Category"
msgstr "Categoria Superior de Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1384
msgid "Parent Event Category:"
msgstr "Categoria Superior de Evento:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1385
msgid "Edit Event Category"
msgstr "Modificar Categoría de Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1386
msgid "Update Event Category"
msgstr "Actualizar Categoría de Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1387
msgid "Add New Event Category"
msgstr "Agregar Nueva Categoria de Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1388
msgid "New Event Category Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1404
#, php-format
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento actualizado. <a href=\"%s\">Ver evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1405
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1422
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1439
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1406
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1423
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1440
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1407
msgid "Event updated."
msgstr "Evento actualizado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1409
#, php-format
msgid "Event restored to revision from %s"
msgstr "Evento restaurado a la revisión de %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1410
#, php-format
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento publicado. <a href=\"%s\">Ver evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1411
msgid "Event saved."
msgstr "Evento guardado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1412
#, php-format
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Evento agregado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1413
#, php-format
msgid ""
"Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Evento programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Previsualizar evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1415
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1432
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1449
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1416
#, php-format
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Borrador de Evento actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Previsualizar evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1421
#, php-format
msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr "Lugar actualizado. <a href=\"%s\">Ver lugar</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1424
msgid "Venue updated."
msgstr "Lugar actualizado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1426
#, php-format
msgid "Venue restored to revision from %s"
msgstr "Lugar restaurado a la revisión de %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1427
#, php-format
msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr "Lugar publicado. <a href=\"%s\">Ver lugar</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1428
msgid "Venue saved."
msgstr "Lugar guardado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1429
#, php-format
msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr ""
"Lugar agregado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar lugar</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1430
#, php-format
msgid ""
"Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview venue</a>"
msgstr ""
"Lugar programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Previsualizar lugar</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1433
#, php-format
msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr ""
"Borrador de Lugar actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Previsualizar lugar</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1438
#, php-format
msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr "Organizador actualizado. <a href=\"%s\">Ver organizador</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1441
msgid "Organizer updated."
msgstr "organizador actualizado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1443
#, php-format
msgid "Organizer restored to revision from %s"
msgstr "Organizador restaurado a la revision de %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1444
#, php-format
msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr "Organizador publicado. <a href=\"%s\">Ver organizador</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1445
msgid "Organizer saved."
msgstr "Organizador guardado."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1446
#, php-format
msgid ""
"Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""
"Organizador agregado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar "
"organizador</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1447
#, php-format
msgid ""
"Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""
"Organizador programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Previsualizar organizador</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1450
#, php-format
msgid ""
"Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</"
"a>"
msgstr ""
"Borrador de Organizador actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Previsualizar organizador</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1491
msgid "Use Saved Venue:"
msgstr "Usar Lugar Guardado:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1520
msgid "Use Saved Organizer:"
msgstr "Usar Organizador ya Guardado:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1556
msgid "Use New Venue"
msgstr "Usar Nuevo Lugar"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1558
msgid "My Venues"
msgstr "Mis Lugares"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1563
msgid "Available Venues"
msgstr "Lugares Disponibles"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1574
msgid "No saved venue exists."
msgstr "No hay lugares guardados."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1608
msgid "Use New Organizer"
msgstr "Usar Nuevo Organizador"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1610
msgid "My Organizers"
msgstr "Mis Organizadores"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1615
msgid "Available Organizers"
msgstr "Organizadores disponibles"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1626
msgid "No saved organizer exists."
msgstr "No hay Organizadores Guardados."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1753
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1754
msgid "Prev"
msgstr "Previo"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1755
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1756
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1965
msgid "Network"
msgstr "Red"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:2902
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Lugar sin nombre"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:2992
msgid "Unnamed Organizer"
msgstr "Organizador sin nombre"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3467
msgid "Event Options"
msgstr "Opciones del Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3469
msgid "Venue Information"
msgstr "Información Sobre El Lugar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3474
msgid "Organizer Information"
msgstr "Información Sobre El Organizador"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3669
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3672
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Ver Todos Los Complementos (Add-Ons)"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3689
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Noticias de Modern Tribe"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3770
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Funcionalidad Adicional"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3775
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, ticket "
"sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr ""
"¿Busca funcionalidad adicional, incluyendo eventos recurrentes, venta de "
"boletos, eventos agregados por el público, vistas adicionales y más?"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3775
#, php-format
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr "Vea los <a href=\"%s\">add-ons disponibles</a>."

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3846
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3937
msgid "View Calendar"
msgstr "Ver Calendario"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3854
msgid "Add Event"
msgstr "Agregar Evento"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3863
msgid "Edit Events"
msgstr "Modificar Eventos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3872
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3973
#: ../lib/tribe-settings.class.php:164
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3908
#, php-format
msgid ""
"Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To "
"change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s."
msgstr ""
"¡Bienvenido a The Events Calendar! Puede encontrar su calendario de eventos "
"en %s. Para cambiar el slug de los eventos dirijase a %sEventos -> Ajustes%s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3974
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4037
msgid "List"
msgstr "Lista"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4048
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4088
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4091
msgid "Events In"
msgstr "Eventos en"

#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4093
msgid "Events From"
msgstr "Eventos desde"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4276 ../views/list/nav.php:22
#: ../views/list/nav.php:28 ../views/list/nav.php:31
msgid "&laquo; Previous Events"
msgstr "&laquo; Eventos Previos"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4277 ../views/list/nav.php:40
#: ../views/list/nav.php:43 ../views/list/nav.php:49
msgid "Next Events &raquo;"
msgstr "Eventos Siguientes &raquo;"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vista &#8220;%s&#8221;"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:222
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:223
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Finaliza"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:225
msgid "Recurring?"
msgstr "¿Se Repite?"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:282
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:229
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:282
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:360
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#
#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:62 ../lib/tribe-app-shop.class.php:63
#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:84
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Add-Ons para Eventos"

#: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:29
msgid "Tribe"
msgstr "Tribe"

#: ../lib/tribe-event-api.class.php:372 ../lib/tribe-view-helpers.class.php:44
#: ../public/template-tags/venue.php:240
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17
#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../lib/tribe-field.class.php:161
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Tipo de Campo especificado es incorrecto"

#: ../lib/tribe-field.class.php:414
msgid "No radio options specified"
msgstr "No se especificó una opción."

#: ../lib/tribe-field.class.php:451
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "No se especificó ninguna opción."

#: ../lib/tribe-field.class.php:505
msgid "No select options specified"
msgstr "No se seleccionó ninguna opción."

#
#: ../lib/tribe-settings-tab.class.php:219
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Todavía no hay campos definidos para esta pestaña."

#
#: ../lib/tribe-settings.class.php:164 ../lib/tribe-settings.class.php:176
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "Opciones de The Events Calendar"

#
#: ../lib/tribe-settings.class.php:176
msgid "Events Settings"
msgstr "Opciones de Eventos"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:225
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Ajustes"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:239
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Usted a tratado de seleccionar una pestaña inexistente."

#
#: ../lib/tribe-settings.class.php:247
msgid " Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:299
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Usted no tiene permiso para hacer eso."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:305
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "El pedido fué enviado de forma no segura."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:311
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "El pedido no fué enviado desde esta pestaña."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:476
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Su formulario contiene los siguientes errores:"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:485
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Las opciones no fueron guardadas. Por favor intente nuevamente."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:485
msgid ""
"The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural ""
"The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] ""
"La opción indicada ariiba no fué guardada. Las otras opciones si fueron "
"guardadas sin problemas."
msgstr[1] ""
"Las opciónes indicadas ariiba no furon guardadas. Las otras opciones si "
"fueron guardadas sin problemas."

#
#: ../lib/tribe-settings.class.php:509
msgid "Settings saved."
msgstr "Opciones fueron guardadas."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:225
#, php-format
msgid "There  were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "No se encontraron resultados para <strong>\"%s\"</strong>."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:235
#, php-format
msgid ""
"listed under %s. Check out past events for this category or view the full "
"calendar."
msgstr ""
"listado bajo %s. Verifique eventos anteriores para esta categoría o vea el "
"calendario completo."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:237
#, php-format
msgid ""
"listed under %s. Check out upcoming events for this category or view the "
"full calendar."
msgstr ""
"listado bajo %s. Verifique los próximos eventos para esta categoría o vea el "
"calendario completo."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:241
#, php-format
msgid "No events scheduled for <strong>%s</strong>. Please try another day."
msgstr ""
"No hay eventos programados para <strong>%s</strong>. Por favor intente con "
"otra fecha."

#
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:245
msgid "No upcoming events "
msgstr "No hay eventos próximos"

#
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:247
msgid "No matching events "
msgstr "No se encontraron eventos"

#
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:250
msgid "No previous events "
msgstr "No hay eventos anteriores"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:64
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make sure "
"you have backed up before proceeding any further. You can easily <a href=\"%s"
"\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade "
"includes two major steps, <a href=\"%s\">migrating data</a> &amp; updating "
"your templates as necessary. There have been significant changes to the "
"template tags and functions. Check out our <a href=\"%s\">walk-through on "
"the upgrade</a> before proceeding and check out the FAQ &amp; Knowledge base "
"from the <a href=\"%s\">support page</a>. If you're new to The Events "
"Calendar, you may want to review our <a href=\"%s\">new user primer</a>.<br/"
"><br/> You have events that need to be migrated.  Please visit the bottom of "
"the <a href=\"%s\">settings page</a> to perform the migration."
msgstr ""

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:86
msgid "Upgrade from The Events Calendar"
msgstr "Actualizar desde The Events Calendar"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:87
msgid ""
"It appears that you have some old events calendar data that needs to be "
"upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the "
"upgrade. This process can not be undone."
msgstr ""
"Al Parecer usted tiene datos de \"events calendar\" que requieren ser "
"actualizados. Por favor asegurese de respaldar su base de datos antes de "
"iniciar la actualización. Este proceso no puede ser reversado."

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:88
msgid "Migrate Data!"
msgstr "¡Migrar Datos!"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:166
#, php-format
msgid "You successfully migrated (%d) entries."
msgstr "Usted ha migrado exitosamente (%d) entradas."

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:242
msgid "Install has 1 or more legacy event!"
msgstr "¡Esta instalación tiene uno o más eventos en formato anterior!"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:77 ../lib/tribe-validate.class.php:115
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "El campo especificado se encuentra inválido o incompleto"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:78 ../lib/tribe-validate.class.php:110
#: ../lib/tribe-validate.class.php:116
msgid "Field ID:"
msgstr "ID del Campo:"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:109
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "La función de validación especificada no existe"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:110
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "con el nombre de función:"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:135 ../lib/tribe-validate.class.php:153
#, php-format
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s solo debe contener números y letras"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:171
#, php-format
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s solo debe contener números, letras y puntos"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:187
#, php-format
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s debe ser un número positivo."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:204
#, php-format
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s debe ser un slug válido (números, letras, guiones y guiones bajos)."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:221
#, php-format
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s debe ser una URL absoluta válida"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:239 ../lib/tribe-validate.class.php:258
#: ../lib/tribe-validate.class.php:279
#, php-format
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s debe contener una valor que sea parte de sus opciones disponibles."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:295
#, php-format
msgid ""
"Comparison validation failed because no comparison value was provided, for "
"field %s"
msgstr ""
"La validación por comparación falló debido a que no se indicó el valor a "
"comparar para el campo %s"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:302
#, php-format
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s no puede ser igual a %s"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:304
#, php-format
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s no puede estar duplicada"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:322
#, php-format
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s debe ser un número o un porcentaje."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:386
#, php-format
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s debe ser un número entre 0 y 21."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:404
#, php-format
msgid ""
"%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr ""
"%s debe consistir solo de letras, números, guiones, apostrofes y espacios."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:422
#, php-format
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s debe consistir solo de letras, guiones, apostrofes y espacios."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:438
#, php-format
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s debe solo contener 5 números."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:454
#, php-format
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s debe ser un número de teléfono."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:472
msgid ""
"Country List must be formatted as one country per line in the following "
"format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr ""
"La lista de paises debe contener solo un país por línea de la siguiente "
"forma: <br>US., Estados Unidos<br> VE, Venezuela."

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:24
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43
msgid "Select a Country:"
msgstr "Escoga un País:"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia-Herzegovina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Oceano Indico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caiman"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de la Navidad"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croacia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Islas Malvinas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Francia Metropolitana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135
msgid "Guinea"
msgstr "República de Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Islas Mc Donald"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Ciudad del Vaticano"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "República Islámica de Irán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajstán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corea del Norte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea del Sur"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática Popular Lao"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Estados Federados de Micronesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Marianas del Norte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216
msgid "Pitcairn"
msgstr "Isla Pitcairn"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "San Cristobal y Nevis"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "San Vincente y Las Granadinas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Santo Tomé And Príncipe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Eslovaquia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Solomón"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Islas Sandwich y Georgia del sur"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre y Miquelón"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Arabes Unidos"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas menores de los EE.UU."

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:275
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:276
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:277
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Virgenes Británicas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:278
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Islas Virgenes Americanas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:279
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:280
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:281
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:282
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:283
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312
msgid "California"
msgstr "California"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316
msgid "District of Columbia"
msgstr "Distrito de Columbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326
msgid "Louisiana"
msgstr "Luisiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327
msgid "Maine"
msgstr "Main"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338
msgid "New Jersey"
msgstr "Nueva Jersey"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339
msgid "New Mexico"
msgstr "Nuevo Mexico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340
msgid "New York"
msgstr "Nueva York"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina del Norte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota del Norte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:345
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:346
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:347
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:348
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina del Sur"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:349
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota del Sur"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:350
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:351
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:352
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:353
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:354
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:355
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:356
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:357
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:358
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#
#: ../lib/widget-list.class.php:21
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Un widget que muestra los próximos eventos."

#: ../lib/widget-list.class.php:27
msgid "Events List"
msgstr "Lista de Eventos"

#: ../lib/widget-list.class.php:114
msgid "View All Events"
msgstr "Ver Todos los Eventos"

#: ../lib/widget-list.class.php:117
msgid "There are no upcoming events at this time."
msgstr "No hay eventos programados en este momento"

#: ../lib/template-classes/month.php:75
#, php-format
msgid ""
"There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try "
"searching next month."
msgstr ""
"No se encontraron resultados este mes por <strong>\"%s\"</strong>. Intente "
"buscando en otro mes."

#: ../lib/template-classes/single-event.php:99
msgid "This event has passed."
msgstr "Este evento ya finalizó "

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:67
msgid "Order #"
msgstr "Orden #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:68
msgid "Order Status"
msgstr "Estatus de la Orden"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:69
msgid "Purchaser name"
msgstr "Nombre del Comprador"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:70
msgid "Purchaser email"
msgstr "Correo del Comprador"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:71
msgid "Ticket type"
msgstr "Tipo de Boleto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:72
#: ../views/tickets/email.php:316
msgid "Ticket #"
msgstr "Boleto #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:73
#: ../views/tickets/email.php:328
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:74
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:144
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:200
msgid "Check in"
msgstr "Check in"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:145
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:200
msgid "Undo Check in"
msgstr "Deshacer Check in"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:179
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:180
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:181
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:187
msgid "Filter by ticket #, order # or security code"
msgstr "Filtrar por # de boleto, orden o código de seguridad"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:24
msgid "Tickets"
msgstr "Boletos"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62
msgid "Ticket header image"
msgstr "Imagen para la cabecera del boleto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Colocar como cabecera del boleto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:107
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr ""
"Necesita seleccionar a un usuario o introducir una dirección de correo válida"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:108
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:137
msgid ""
"You can use Screen Options to select which columns you want to see. The "
"selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV "
"export."
msgstr ""
"Puede seleccionar en las opciones de pantalla cuales columnas desea ver. "
"Esas opciones afectan el listado de la tabla siguiente, lo que se envia por "
"correo, la impresión y la exportación CSV."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:258
msgid "attendees"
msgstr "Asistentes"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:308
#, php-format
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Lista de asistentes para: %s"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:292
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "El boleto ha sido guardado."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:369
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "El boleto ha sido borrado."

#: ../public/advanced-functions/meta.php:35
msgid "Start:"
msgstr "Inicia:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:42
msgid "End:"
msgstr "Finaliza:"

#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:51
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:233
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Click para ver Mapa de Google"

#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:234
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Map"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:245
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:295
msgid "Event Tags:"
msgstr "Etiquetas del Evento:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:321
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"

#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:458
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"

#
#: ../public/template-tags/deprecated.php:1143
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: ../public/template-tags/general.php:306
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#
#: ../public/template-tags/general.php:392
msgid "Loading Events"
msgstr "Cargando Eventos:"

#: ../public/template-tags/general.php:531
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#
#: ../public/template-tags/general.php:703
msgid "Recurring Event"
msgstr "Evento Recurrente"

#: ../public/template-tags/general.php:706
msgid "(See all)"
msgstr "(ver todos)"

#: ../public/template-tags/general.php:982
#, php-format
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Este Calendario se muestra usando %sThe Events Calendar%s"

#: ../public/template-tags/loop.php:150
#, php-format
msgid "Events for %1$s"
msgstr "Eventos para %1$s"

#: ../public/template-tags/loop.php:158
#, php-format
msgid "Events for %1$s through %2$s"
msgstr "Eventos desde %1$s hasta %2$s"

#
#: ../public/template-tags/loop.php:171
msgid "Events for "
msgstr "Eventos para "

#: ../public/template-tags/options.php:20
#, php-format
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "La URL para este evento es %s"

#: ../public/template-tags/options.php:31
#, php-format
msgid ""
"You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should "
"ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr ""
"<strong>No puede</strong> usar el mismo slug de arriba. El anterior debe ser "
"el plural y este el singular.<br />El URL para este evento debe ser como: %s"

#
#: ../views/single-event.php:23
msgid "&laquo; All Events"
msgstr "&laquo; Todos los Eventos"

#
#: ../views/single-event.php:42 ../views/single-event.php:73
msgid "Event Navigation"
msgstr "Navegación entre Eventos"

#
#: ../views/list/nav.php:16
msgid "Events List Navigation"
msgstr "Navegación en la Lista de Eventos"

#: ../views/list/single-event.php:76
msgid "Find out more"
msgstr "Averiguar más"

#
#: ../views/modules/bar.php:31 ../views/modules/bar.php:60
msgid "Find Events"
msgstr "Encontrar Eventos"

#: ../views/modules/bar.php:38
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Navegación entre vistas de Eventos"

#
#: ../views/modules/bar.php:39
msgid "View As"
msgstr "Ver Como"

#
#: ../views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Navegación en Calendario Mensual"

#
#: ../views/tickets/attendees-email.php:25
msgid "Attendee List"
msgstr "Lista de Asistentes"

#: ../views/tickets/email.php:39
msgid "Your tickets"
msgstr "Sus Boletos"

#: ../views/tickets/email.php:320
msgid "Ticket Type"
msgstr "Tipo de Boleto"

#: ../views/tickets/email.php:324
msgid "Purchaser"
msgstr "Comprador"

#~ msgid ""
#~ "Want to modify the display of this widget? Try a %stemplate override%s."
#~ msgstr ""
#~ "¿Quiere modificar como se muestra este widget? Intente un %stemplate "
#~ "override%s."

#~ msgid ""
#~ "These styles provide a bare minimum level of layout for the more complex "
#~ "templates, and is recommended if you're customizing the events template "
#~ "styles."
#~ msgstr ""
#~ "Estos solo aplican el mínimo de estilo para las plantillas más complejas, "
#~ "y son los recomendados si usted desea hacer sus propias modificaciones a "
#~ "los estilos de las plantillas."

#~ msgid ""
#~ "These styles provide a more complex level of layout and style and should "
#~ "adapt to your theme"
#~ msgstr ""
#~ "Estos proveen un nivel de estilos más complejo y deberían adaptarse a su "
#~ "tema."

#~ msgid "These styles provide a fully designed events theme"
#~ msgstr "Estos temas proveen estilos completos diseñados para sus eventos"

#~ msgid ""
#~ "If this is your first time using The Events Calendar,you're in for a "
#~ "treat. You're going to find it super-easy to get up and running with "
#~ "managing your events. Here are some ways to get started:</"
#~ "p><ul><li><strong>Feeling adventurous?</strong> Jump right into it by "
#~ "visiting the Events menu to <a href=\"%s\">add your first event</a>.</"
#~ "li><li><strong>Want to get the low-down first?</strong> Visit our <a href="
#~ "\"%s\">new user primer</a>,  designed to help familiarize you with the "
#~ "plugin basics.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Si esta es la primera vez que usa The Events Calendar, va a disfrutarlo. "
#~ "Va a encontrar lo super-fácil que es comenzar a manejar sus eventos. A "
#~ "continuación algunas ayudas para hacer más fluido el comienzo:</"
#~ "p><ul><li><strong>¿Con espiritu de aventura?</strong> láncese "
#~ "directamente a visitar el menú de Eventos para <a href=\"%s\">agregar su "
#~ "primer evento</a>.</li><li><strong>¿Quiere conocer más detalles antes de "
#~ "comenzar?</strong> Visite nuestro <a href=\"%s\">resumen para nuevos "
#~ "usuarios</a>,  diseñado para que usted se familiarice con lo básico.</"
#~ "li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<p>We love all our users and want to help free & PRO customers alike. If "
#~ "you're running the latest version of The Events Calendar and are having "
#~ "problems, post a thread at the %s on WordPress.org. We hit the forum once "
#~ "a week to look for legitimate bug reports and do what we can to assist "
#~ "users.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Apreciamos a todos nuestros usuarios y deseamos ayudar tanto a los que "
#~ "utilizan la versión gratuita como a los que utilizan la versión PRO. Si "
#~ "usted tiene problemas y tiene instalado la última versión de The Events "
#~ "Calendar, puede hacer una pregunta en nuestro %s en WordPress.org. Nustro "
#~ "personal visita este foro una vez a la semana buscando reportes de fallas "
#~ "legítimos (bugs) y también hacemos lo que podemos para ayudar a los "
#~ "usuarios.</p>"
